登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 毕业论文 > 文学教育类 > 法语 > 正文

凡尔纳及其作品对中国科幻文学的影响研究

 2023-08-22 08:08  

论文总字数:39274字

摘 要

儒勒·凡尔纳是19世纪法国著名的科幻小说家,被人称为“科学幻想小说之父”,他是第一位把科学技术知识与小说创作结合得堪称完美的作家。二十世纪初的中国,在新文化和新思想的影响下,许多作家开始译介国外的文学作品,其中最具特色的就是对凡尔纳科幻小说的译介。本文通过分析凡尔纳及其科幻小说的特点,吸收凡尔纳的写作风格,结合中国儿童文学和中国成人文学的发展情况,总结凡尔纳及其作品对中国科幻文学的影响。

关键词:儒勒·凡尔纳的影响;中国科幻小说;写作技巧;文学发展

Table des matières

1. Introduction.....................................................................................................1

1.1 Le fond de la recherche...................................................................................1

1.2 La structure de la recherche............................................................................1

1.3 L’objectif et le sens de la recherche................................................................1

2. Une brève présentation de Jules Verne et ses œuvres..................................2

2.1 L’introduction à Jules Verne...........................................................................2

2.2 Les caractéristiques des œuvres de Jules Verne.............................................2

3. L’aperçu de la science-fiction chinoise..........................................................3

3.1 Le développement de la science-fiction chinoise...........................................3

3.2 La situation de la science-fiction chinoise......................................................4

4. Le rôle et l"influence de Jules Verne et de ses œuvres sur la littérature chinoise pour l’enfant.........................................................................................5

4.1 L’étude de la littérature chinoise pour l’enfant..............................................5

4.1.1 Les caractéristiques de la littérature chinoise pour l’enfant........................5

4.1.2 Le rôle de la littérature pour l’enfant...........................................................6

4.1.2.1 Le rôle de la cognition dans la littérature pour l’enfant............................6

4.1.2.2 Le rôle de l"éducation dans la littérature pour l’enfant.............................7

4.1.2.3 Le rôle du sens esthétique dans la littérature pour l’enfant......................8

4.1.2.4 Le rôle du divertissement dans la littérature pour l’enfant.......................8

4.2 L’analyse sur la littérature de science-fiction chinoise pour l’enfant à la lumière de Jules Verne et ses œuvres...................................................................9

4.2.1 Développer l"imagination des enfants..........................................................9

4.2.2 Combiner l’imagination et l’avenir prévisible avec l’aventure.................10

5 . Le rôle et l"influence de Jules Verne et de ses œuvres sur la littérature chinoise pour l’adulte.......................................................................................11

5.1 L’inspiration des techniques d"écriture de Jules Verne.................................11

5.1.1 Le dessin de l’intrigue................................................................................11

5.1.2 La mise en forme des personnages............................................................11

5.2 L"influence de Jules Verne sur l’écrivain chinois de la science-fiction contemporain......................................................................................................12

5.2.1 L’introduction à Liu Cixin.........................................................................12

5.2.2 L"influence de Jules Verne sur Liu Cixin...................................................12

6. L’inspiration sur le développement de la science-fiction chnoise.............13

7. Conclusion​.....................................................................................................14

Bibliographie.....................................................................................................16

1. Introduction

1.1 Le fond de la recherche

Jules Verne est un célèbre écrivain de science-fiction. La plupart de ses œuvres ont été traduites en chinois et sont très populaires. Au début de l"acceptation de la culture occidentale, Liang Qichao, Lu Xun et d"autres ont traduit de nombreux romans de science-fiction de Verne afin d’inspirer le peuple et d"introduire la civilisation. À cette époque-là, l’étude de Jules Verne restait davantage au stade de la traduction, ce qui est également le premier lien entre Verne et la Chine.

Avec la popularité de la science-fiction, de plus en plus d"écrivains et de traducteurs chinois ont commencé à explorer Verne et ses œuvres. En 2012, Cui Xu triait systématiquement Jules Verne et ses œuvres dans « Verne Biography » ; Liu Yang, le mentor de l"Université normale de Nanjing, décrit brièvement la relation entre Jules Verne et la culture chinoise dans son article « Jules Verne et la culture chinoise », ainsi que le lien qui existe entre la pensée de Jules Verne et la Chine. Aujourd"hui, ce mémoire se concentre sur l"analyse de l"influence de Verne sur la littérature chinoise, y compris son impact sur la littérature chinoise pour l’enfant et son impact sur la littérature chinoise pour l’adulte, de sorte que tout le monde puisse mieux comprendre le lien entre Verne et ses œuvres de science-fiction et la littérature chinoise.

1.2 La structure de la recherche

La rédaction de ce mémoire comprend les aspects suivants. Tout d"abord, cet article présente brièvement Verne et ses œuvres de science-fiction, puis introduit la science-fiction chinoise, ensuite, analyse l’influence de Jules Verne et de sa science-fiction sur la littérature chinoise, y compris l’influence sur la littérature chinoise pour l’enfant et l’influence sur la littérature chinoise pour l’adulte, et réfléchit enfin les lumières de Jules Verne sur le développement de la science-fiction chinoise.

1.3 L’objectif et le sens de la recherche

La signification de cette écriture est d"analyser l"influence de Verne sur la littérature chinoise, d’explorer le style d’écriture et les techniques de mise en forme des caractères dans les œuvres de Verne, ainsi que l’inspiration pour les écrivains chinois, de trouver une place digne de référence dans les œuvres de Verne, de combiner les connaissances théoriques et les imaginations et de promouvoir le développement de la science-fiction chinoise.

2. Une brève présentation de Jules Verne et ses œuvres

2.1 L’introduction à Jules Verne

Jules Verne est un célèbre écrivain français de science-fiction du XIXe siècle, son œuvre qui se développe premièrement établissait la position de la science-fiction dans l"histoire de la littérature. Il est connu comme le « père de la science fiction ». Jules Verne est né à Nantes, le port de l"ouest de la France, et son père était un avocat réputé, dans son enfance, Verne adorait l"océan et aspirait à l"aventure, il est devenu secrètement marin, mais son père le retrouvait rapidement. C’est peut-être à cause de cette expérience d’enfance qui a objectivement incité Verne à s’immerger dans la fantaisie et à créer tant d’œuvres de science-fiction célèbres.

La science-fiction ne commence pas avec Verne, mais à l’échelle de la fantaisie, en particulier dans le langage de la science, Verne a largement dépassé les prédécesseurs. Les talents de Verne se reflètent dans son domaine de science et de technologie, et il a formulé toutes sortes d’idées merveilleuses en fonction des lois et des tendances du développement scientifique, parce que ces idées sont en phase avec l"évolution de la science, presque toutes ces idées sont devenues une réalité au XXe siècle. L"attitude de Verne à l"égard de la science est sérieuse, il a construit son imaginaire autant que possible sur la base de la science, pour cette raison, son fantasme scientifique est une prophétie scientifique.

2.2 Les caractéristiques des œuvres de Jules Vernes

Tout au long de sa vie, Verne a créé un grand nombre d’excellentes œuvres littéraires, sous le nom général de « Voyage singulier dans un monde connu et inconnu », les chefs-d"œuvre de Verne comprennent « Cinq Semaines en ballon », « Le Tour du monde en quatre-vingts jours », «Voyage Au Centre De La Terre », etc. Parmi eux, « Les enfants du capitaine Grant », « Vingt mille lieues sous les mers » et « Île mystérieuse » sont appelés « La trilogie de Verne ».

Selon l"UNESCO, le nombre de trduction des œuvres de Verne est le deuxième plus grand au monde, juste derrière Agatha Christie, devant Shakespeare. Selon les statistiques récentes de l"UNESCO, il existe 4 751 versions des œuvres de Verne dans le monde, Jules Verne est aussi l"écrivain français qui a les œuvres les plus traduits au monde en 2011.

3. L’aperçu de la science-fiction chinoise

La science-fiction est un type de littérature unique qui joue un rôle important dans la stimulation de la passion des gens pour la science et dans le développement de l’imagination. Il y a plus de cent ans, la science-fiction occidentale est entrée en Chine, attirant rapidement les yeux des écrivains et déclenchant une vague de la création de science-fiction, les romans de science-fiction de cette période reflétaient les aspirations des intellectuels à la civilisation industrielle, aux sciences et à la technologie, tout en reflétant indirectement le vif désir des Chinois de chercher à changer la réalité sociale. Avec le temps qui passe, afin de répondre aux besoins du temps, le thème de la science-fiction devient de plus en plus riche. En Chine, depuis la nouvelle ère, de nombreuses œuvres remarquables ont vu le jour, mais par rapport à la science-fiction occidentale, la science-fiction chinoise a encore beaucoup à faire.

3.1 Le développement de la science-fiction chinoise

La science-fiction a été introduite en Chine par la traduction en 1900 et a joué un rôle important dans la Révolution du Roman et le Mouvement pour une Nouvelle Culture. Selon les informations pertinentes, la première traduction de science-fiction est l’œuvre classique de Jules Verne, « Le Tour du monde en quatre-vingts jours ». Depuis lors, la littérature de science-fiction apparaissait en Chine et a permis de diffuser des connaissances scientifiques avancées par des romans populaires et des histoires fantastiques, la science-fiction a été hautement respectée et demandée par de nombreuses personnes. En 1902 et 1903, Liang Qichao a traduit « La Fin du Monde » et « Cinq Petits Héros » de Verne. En 1904, Xu Nianci a créé «Colonie de Lune », considéré comme le premier roman de science-fiction en Chine ; en 1905, il a publié « Le Nouvel Monsieur Charonia tritonis Tang », ces deux œuvres marquent le début de la création de la science-fiction chinoise moderne.

Depuis les années 1990, la science-fiction chinoise s"est développée à pas de géant et une nouvelle génération d’écrivains de science-fiction offrait aux lecteurs une expérience de lecture complètement différente, les lecteurs se trouvaient involontairement attirés par les intrigues complexes, les styles variés et la pensée humaine profonde. Les auteurs de science-fiction d"aujourd"hui sont complètement différents des générations précédentes. Ils n"utilisent plus les connaissances scientifiques populaires comme l’objectif de la création. Au contraire, ils attachent plus d’attentions à la beauté littéraire inhérente au roman lui-même et de nombreux écrivains de science-fiction créatifs ont ainsi coupé une figure magnifique : Wu Yan, Han Song, Wang Jinkang, He Xi et Liu Cixin, etc. Avec les progrès de l"époque et le développement de la science et de la technologie, les romans de science-fiction chinois qui ont traversé plus de cent ans de l’histoire ont commencé à montrer leur charme unique.

3.2 La situation de la science-fiction chinoise

Actuellement, la diffusion des sciences-fictions dépend de l’industrie de l’édition traditionnelle, mais depuis quelques années, les romans fantastiques en ligne sont de plus en plus populaires. Les lecteurs qui connaissaient peu la science-fiction confondent le concept de la science-fiction et du roman fantastique en ligne, et laissait la science-fiction dans une situation inconfortable. Un bon roman de science-fiction doit baser sur des pensées, non seulement dans la recherche du plaisir de lire, mais aussi dans le désir d"explorer de la science. La science-fiction chinoise n’est pas dépourvue d’imagination riche, ni de réflexion profonde, ni d’images agiles, par rapport aux pays étrangers, la principale différence entre la science-fiction chinoise et la science-fiction étrangère est qu’il n’y a pas un grand groupe d’écrivains et que le nombre d’excellentes œuvres est trop petit.

L’imagination est le fondement de la science-fiction et toute limitation de l’imagination entravera son développement normal. Depuis longtemps, les gens sont habitués à situer la science-fiction dans un domaine relativement restreint de vulgarisation des sciences, si cette partialité n"est pas éliminée, il y aura des risques au cours du développement de la science-fiction chinoise. De plus, le système éducatif chinois a freiné l’imagination de l’enfant dès son plus jeune âge, en exigeant le normatif et en le transformant en un groupe unique de pensées. Mais même dans ce cas, il reste encore un grand nombre de jeunes qui désire tracer un nouveau chemin nouveauté. C"est l"avenir de la science-fiction chinoise.

4. Le rôle et l"influence de Jules Verne et de ses œuvres sur la littérature chinoise pour l’enfant

4.1 L’étude de la littérature chinoise pour l’enfant

La littérature pour l’enfant est un membre important de la famille littéraire. Bien que le développement de la littérature pour enfants en Chine soit relativement à la traîne, grâce aux efforts incessants des écrivains, la littérature pour enfants s"est développée considérablement.

4.1.1 Les caractéristiques de la littérature chinoise pour l’enfant

Les caractéristiques de base de la littérature chinoise pour enfants peuvent être résumées comme suit : axées sur l"éducation, assistées par la tendresse et le jeu, en prenant en compte d"autres types. En raison de son contexte particulier (les anciennes traditions culturelles et le choix de nouvelles cultures), la littérature chinoise pour enfants possède ses propres caractéristiques, à la fois en termes de production et de développement.

Les œuvres éducatives, en général, occupent une place prépondérante dans la littérature chinoise pour l’enfant. La Chine est un pays qui attache une attention particulière à la fonction éducative des œuvres littéraires, qui exerce une influence irremplaçable sur le développement de la littérature chinoise pour enfants. On peut dire que la littérature chinoise pour l’enfant à chaque époque compte un grand nombre d"œuvres éducatives, telles que « Epouvantail » de Ye Shengtao, « Histoire de Pont » de Lu Bing et « Enfant Qui Délivre Les Journaux » de Shao Chongfei.

Les œuvres délicates qui font les enfants se sentir la chaleur et le bonheur paraissent presque en même temps avec les œuvres éducatives, mais son nombre est évidemment inférieur à celui des œuvres éducatives et les œuvres délicates ne traversent pas toutes les périodes de la littérature chinoise pour l’enfant. Parmi eux, les plus célèbres sont le « Petit bateau blanc » de Ye Shengtao et le «Ecrire aux petits lecteurs » de Bing Xin.

Les œuvres ludiquent apparaissent plus tard en Chine et leur nombre est de loin inférieur aux œuvres éducatives. Les œuvres ludique en Chine a commencé par « Dalin et Xiaolin » de Zhang Tianyi, d"autres œuvres connues sont « un acrobate talentueux » de Ren Rongrong et « Biographie de Pipiru » de Zheng Yuanjie. Les sujets de la littérature pour l’enfant chinois sont aussi le pouvoir, l"aventure, le moderne et l"avenir. Par conséquent, en général, bien que la littérature de jeunesse chinoise se soit développée de manière plus complète, les œuvres éducatives occupent la première place de la littérature chinoise pour l’enfant.

4.1.2 Le rôle de la littérature pour l’enfant

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:39274字

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图