巴金与矛盾的俄苏文学译介对比任务书
2020-03-06 01:03
1. 毕业设计(论文)主要内容:
1、巴金俄苏文学译介特点
2、巴金俄苏文学译介与丽尼比较
3、巴金俄苏文学译介于茅盾比较
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1、巴金俄苏文学译介的时代价值
2、巴金俄苏文学译介的特点
3、语言流畅,逻辑清晰
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
1、2018.01-2018.02收集资料
2、2018.02-2018.03提纲
3、2018.03-2018.04初稿
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 主要参考文献
1、巴金译,屠格涅夫《父与子 处女地》,人民文学出版社, 2017年.
2、丽尼译,屠格涅夫《前夜#8226;父与子》,人民文学出版社,1979年.
3、中国社会科学院文学研究所(合著者)《现代卷:中国现代文学期刊目录汇编(套装全7册)》,知识产权出版社,2010年.
4、梁赞诺夫斯基《俄罗斯史》,上海人民出版社,2013年.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 论《红楼梦》中“花”意象与金陵十二钗外文翻译资料
- 韩国的歌剧电影《春香传》和声音的跨文化政治外文翻译资料
- 题目:针对中国学生的汉字文化教育研究外文翻译资料
- 古英语名词构成中的词缀组合分布与约束外文翻译资料
- 美国亲属称谓语的认知层面外文翻译资料
- 选自《来自边缘的人:曹操与三国》—Rafe de Crespigny博士1990年第五十一届乔治欧内斯特莫里森民族学讲座外文翻译资料
- 浅谈网络小说《诛仙》的语言风格外文翻译资料
- 深描:迈向文化的阐释理论外文翻译资料
- “色”字浅析—兼谈“颜色”“面色”和“脸色”的对比分析|外文翻译资料
- 川端康成《睡美人》新编:桐野夏生《水中的沉睡,灰烬里的梦想》外文翻译资料