登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 文献综述 > 文学教育类 > 德语 > 正文

德语商业广告的语言特点Sprachliche Besonderheiten der deutschen kommerziellen Werbung文献综述

 2020-03-30 12:03  

Literaturbericht

Mit der Entwicklung der wirtschaftlichen Globalisierung gibt es immer mehr Zusammenarbeit zwischen Deutschland und China. Dann sind deutsche Werbungen, besonders deutsche kommerzielle Werbungen, zu einem wichtigen Bestandteil des Lebens der Deutschen, und auch Chinesen geworden. Deshalb lohnt sich die Analyse der sprachlichen Besonderheiten der deutschen kommerziellen Werbungen.

Unterschiedlich von unkommerziellen Werbungen streben kommerzielle Werbungen nach Absatz und Gewinn. Kommerzielle Werbungen sind meistens lustig oder clever. Sie sagen nicht viel #252;ber die Qualitauml;t der Waren aus, denn gute Werbung verkauft Produkte. Die kommerziellen Werbungen #252;berzeugen die Leute, Produkte zu kaufen. Meiner Meinung nach sind nat#252;rlich kommerzielle Werbungen zuerst Werbungen. Aber was ist Werbung?

Philip Kotler und Friedhelm Bliemel definieren Werbung folgendermaszlig;en: #8222;Die Werbung ist eines der Instrumente der absatzfouml;rdernden Kommunikation. Durch Werbung versuchen die Unternehmen, ihre Zielkunden und andere Gruppen wirkungsvoll anzusprechen und beeinflussen. Zur Werbung gehouml;rt jede Art der nicht persouml;nlichen Vorstellung und Fouml;rderung von Idee, Waren oder Dienstleistungen eines eindeutig identifizierten Auftraggebers durch den Einsatz bezahlter Medien”.(#8222;Marketing Management”: Stuttgart, Schaffer Poeschel, 1995 Philip Kotler und Friedhelm Bliemel)

Janich( Janich 2003, nach Jin Yan, 2009) meint, #8222;Werbung wird die geplante, ouml;ffentliche Uuml;bermittlung von Nachrichten dann genannt, wenn die Nachricht das Urteilen und Handeln bestimmter Gruppen beeinflussen und damit einer G#252;ter, Leistung oder Ideen produzierenden oder absetzenden Gruppe oder Institution dienen soll”.

Werbemittel hauml;ngt mit dem Werbeziel zusammen. Kommerzielle Werbungen #252;berzeugen die Leute, Produkte zu kaufen. Das ist das wichtigste Ziel der kommerziellen Werbungen. Nat#252;rlich gibt es noch viele Ziele der kommerziellen Werbungen.

Wie Peng Lu meint, neben der Funktion der Uuml;berzeugung m#252;ssen kommerzielle Werbungen noch einen tiefen Eindruck f#252;r Leute hinterlassen. Der Gedauml;chtniswert ist auch das Ziel der kommerziellen Werbungen.(Peng Lu, 2011, S.100)

Auszlig;erdem war Gao Xiangqin der Meinung, dass kommerzielle Werbungen hauptsauml;chlich vier Ziele umfassen, nauml;mlich f#252;r die Sicherung des Marktanteils, f#252;r die Erhouml;hung des Marktanteils und f#252;r neue Mauml;rkte im Inland und Ausland, f#252;r neue Produkte und f#252;r Vertrauensr#252;ckgewinnung bei Verlust von Kauml;ufern durch ein schlechtes Produkte. (Gao Xiangqin, 2010, S.7)

Verben spielen eine sehr wichtig Rolle in der deutschen Sprache, insbesondere in der kommerziellen Werbesprache. Soweit ich weiszlig;, sehe ich viele kurze und einfache Verben in der kommerziellen Werbesprache.

Gao Xiangqin, eine chinesische Magisterstudentin, hat eine Forschung #252;ber sprachliche Besonderheiten der deutschen Werbung gemacht. Ihre Masterarbeit heiszlig;t #8222;sprachliche Besonderheiten und Uuml;bersetzung der deutschen Werbung”. Sie meint, #8222;Verben in den deutschen Werbungen sind meist kurz und einfach”. (Gao Xiangqin, 2010, S. 17) Sie hat viele Verben, die man in der Werbung meistens benutzt, aufgezauml;hlt, wie zum Beispiel #8222;brauchen, geben, houml;ren, tun, erhalten, essen, haben usw.” Die meisten Verben benutzen Imperativ-Form. Jedoch ist das Wort #8222;kaufen” weniger benutzt, weil das Wort dem Kauml;ufer ein Gef#252;hl haben lauml;sst, dass der Werbefachmann ihm Produkt zu kaufen zwingt. (Gao Xiangqin, 2010, S. 17)

Im Beitrag #8222;Vergleich der deutschen und chinesischen Werbesprache in Hinsicht auf Sprache und Kultur” meint Zhang Yan, Verben sind die hauml;ufig auftretenden Wouml;rter bei den Wortarten. Verben haben die Funktion, nicht nur die Produkten zu personifizieren und aktivieren, sondern auch rezipienten- und produzentenbezogen Handlungsmouml;glichkeiten zu erouml;ffnen. Verben sind unentbehrlich, um Werte dynamischer zu vermitteln oder um Verwendungsmouml;glichkeiten und Wirkungen zu beschreiben. (Zhang Yan, 2010, S.15)

Wie Qiu Dongniang meint, Verben in kommerziellen Werbungen sind meistens kurz und einfach. Der Werbefachmann versucht, die meisten Inhalte mit einfachen und kurzen Verben auszudr#252;cken. Man kann mehr Informationen durch kurzen und einfachen Verben so schnell wie mouml;glich bekommen. Es ist auch leichter f#252;r die Leute, kurz und einfach Verben ins Gedauml;chtnis zu behalten. Verben, die in kommerziellen Werbungen benutzt sind, sind auch f#252;r Leute leichter zu verstehen. Verben, die leicht zu verstehen sind, kouml;nnen mehr Information f#252;r Leute anbieten und haben besser Wirkung. (Qiu Dongniang, 2011, S.103)

Adjektive sind auch sehr wichtig f#252;r eine gute kommerzielle Werbung. Meiner Meinung nach sind auch Adjektive in kommerziellen Werbungen meistens kurz und einfach.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

您可能感兴趣的文章

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图