面向中文-阿拉伯语机器翻译的分词与词对齐技术研究开题报告
2021-02-25 01:02
1. 研究目的与意义(文献综述)
机器翻译一个新的趋势是正在“实用化”,被应用到生活场景中。过去机器翻译像是一个“更智能的词典”,帮助人们阅读外文网页内容。现在随着语音和图像识别技术的进步,机器翻译可以更多地与生活场景结合。比如人们出国时可用百度翻译了解菜单、店名、商品信息,看美剧时可以用电脑进行字幕翻译,通过拍照直接翻译出一朵花的名字,再比如开头提到的机器人进行多语翻译采访等等。
相比人工翻译,机器翻译可以大幅节约翻译时间,提高翻译效率,满足诸如资讯等时效性要求较高或者海量文本的翻译需求,极大地降低了人力成本。而更重要的是,它让跨语言交流变成每个人都可以拥有的能力:出国、工作、学习很多时候不再求助于人,语言不通不再是人们获取信息和服务的障碍。
近些年来,随着大数据的涌现,机器翻译取得的进展有目共睹。通过对海量数据的汇聚、分析、组合,当数据无限多时,机器翻译也许根本不需要再去了解一个句子的意思,也可以翻译得相当漂亮。
2. 研究的基本内容与方案
设计的基本内容及目标:
1、 研究阿拉伯语与中文语料库,寻找现有高质量可以用于阿拉伯语与中文的语料库;
2、 研究不同预处理技术,特别是分词技术对机器翻译性能的影响;
3. 研究计划与安排
1. 第1周至第2周:查阅有关的参考资料并完成开题报告;翻译英文资料(不少于5000汉字),并交予指导教师检查。(2017.3.2)
2. 第3周至第6周:熟悉所选用的开发平台,运用所学的软件设计理论,完成整个系统的前期设计工作。(2017.4.10)
3. 第7周至第13周:进行系统的编码、调试、集成、测试工作。(2017.5.29)其中第10周左右(2017.5.4-7.8)进行毕业设计中期检查,需要提交论文前三章和毕业设计框架。
4. 参考文献(12篇以上)
参考文献:
最新文档
- 芳香族化合物对哺乳动物急性毒性的QSAR模型:老鼠口 服LD50的研究外文翻译资料
- 基于风险的建设项目的非均衡定价检测模 型外文翻译资料
- 关于酒类饮料包装价值感知的实证分析外文翻译资料
- 注塑模具工业设计指导外文翻译资料
- 氨基官能化咪唑基氨基酸离子液体的CO2的吸收特性外文翻译资料
- 扩充旁观者的视角:探索增强现实技术用以提升在线服务体验的战略可能性’外文翻译资料
- 使用香港本地骨料的实心混凝土板中剪力钉的抗剪性能研究外文翻译资料
- 批判区域主义的展望外文翻译资料
- 不同层间阴离子的MgAl层双氢氧化物的DFT研究:结构、阴离子交换、 主客体相互作用和基本位点外文翻译资料
- 新型分层SiC纳米线增强SiC /碳泡沫复合材料:轻巧,超. 薄和高效的微波吸收体外文翻译资料
- 聚对苯二甲酸乙酯的激光烧蚀外文翻译资料
- 封项招标中评分参数之间的数学关系外文翻译资料
- 化学气相沉积制备ZrC-SiC复合涂层及共沉积机理的研究外文翻译资料
- 流体饱和岩石中剪切带的强度:膨胀和流体流动之间竞 争的非线性效应外文翻译资料
- 新兴经济体可持续房地产营销与实践面临的挑战以尼日利亚为例外文翻译资料