登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 任务书 > 文学教育类 > 英语 > 正文

Analysis of Errs and Strategies of C-E Translation of Public Signs From the Perspective of Skopos Theory任务书

 2022-01-30 08:01  

全文总字数:1979字

1. 1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等

广泛查阅相关文献,了解目的论及其三大原则,掌握公示语翻译研究的现状。搜集资料,提出问题。确定论文的结构和组成部分。从目的论视角,分析公示语英译中的常见错误,并基于目的论的三大原则,探讨公示语英译的技巧和策略,为公示语英译提出一些建设性的建议。要求学生能提出自己的观点,能运用英语写作能力将自己的思想清晰地表达出来。

2. 参考文献(不低于12篇)

baker, mona. routledge encyclopedia of translation studies[m]. shanghai: shanghai foreign language education press,2011.

halliday, m.a.k. an introduction to functional grammar[m]. london: edward arnold, 1994.

jiang dawei. on c-e translation of public signs in scenic spots from functional approach[d]. shandong university,2011.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图