汉法新闻标题的句法及修辞对比研究开题报告
2020-02-17 09:02
1. 研究目的与意义(文献综述)
(一)研究背景
标题被称为新闻的眉目,能够使受众最快了解到新闻的主题与内容导向,对于提炼新闻精华、吸引受众关注发挥了重要的影响作用。正是由于新闻标题短小精悍,能抓住新闻的主干,并且最能体现新闻的“新”,所以生活中出现了很多“标题党”。好的新闻标题总是能运用恰当的句法和修辞,通过创造性的语言最快抓住人的眼球,这在信息爆炸的时代是极为难得的。
新闻传播是在社会中进行的,标题的拟定是新闻传播的一部分,是一种社会行为,同时也是一种语言行为,属于语言运用的范畴。标题作为语言具体现象之一,通过对标题的研究研究能够推动语言研究的深化和扩展,有利于发掘新的语言事实和语言规律,有利于提高人们阅读与写作的能力,同时有利于标题在新闻传播、信息检索、文化教育等方面的应用。而新闻标题句法和修辞等的研究,既是一种语言研究,同时也可以管窥社会文化背景特征以及大众获取信息的认知规律等。
2. 研究的基本内容与方案
(一)研究内容
本选题从汉语和法语的跨语言及文化对比的角度,对汉语及法语的新闻标题进行了对比,主要从汉法新闻标题的语音词汇特点、句法结构类型、修辞方法的选用等角度展开具体研究,旨在揭示汉法两种不同语系的语言在新闻传播诉求下标题方面表现出来的语言运用方面的特征,总结异同,利用文化学、社会学、新闻学、心理学等理论进行解释。
(二)研究目标
3. 研究计划与安排
2019.1—2019.2 语料的搜集、分析及整理工作
2019.2—2019.3 文献综述及框架确立、开题报告撰写
2019.4—2019.6 论文的撰写与修订
4. 参考文献(12篇以上)
1.100 headlines that changedthe world. james maloney.skyhorse.publishing.201207
2.great headlines instantly2.1: how to write attention-grabbing headlines that pull in more prospects...more customers... and more profits - now robert boduch.success trackcommunications.201002
3.behind the headlines:journalistic adventures of today vernon mckenzie.literary licensing,llc.2012-09
您可能感兴趣的文章
- 论《红楼梦》中“花”意象与金陵十二钗外文翻译资料
- 韩国的歌剧电影《春香传》和声音的跨文化政治外文翻译资料
- 题目:针对中国学生的汉字文化教育研究外文翻译资料
- 古英语名词构成中的词缀组合分布与约束外文翻译资料
- 美国亲属称谓语的认知层面外文翻译资料
- 选自《来自边缘的人:曹操与三国》—Rafe de Crespigny博士1990年第五十一届乔治欧内斯特莫里森民族学讲座外文翻译资料
- 浅谈网络小说《诛仙》的语言风格外文翻译资料
- 深描:迈向文化的阐释理论外文翻译资料
- “色”字浅析—兼谈“颜色”“面色”和“脸色”的对比分析|外文翻译资料
- 川端康成《睡美人》新编:桐野夏生《水中的沉睡,灰烬里的梦想》外文翻译资料